sexta-feira, 13 de fevereiro de 2009

"no fio da vida, por um fio a vida"

Na vida... "es preferible reir que llorar" - A tradução para o portugues é simples - é preferivel rir que chorar. Este é o titulo de uma canção famosa nos anos 60's do cantor espanhol "Peret" .... coincidências a parte... "no fio da vida... por um fio a vida"



foto e arte: Ronald Peret

Uma noite fitava a crise "mundial" pela net, tomei o tempo... escrevi estas frase em ingles...
The great city is a mixer of dreams, of enthusiasms and hopes. Everything is difficult and full of obstacles. The news on television ignite the world, and extends to us... Hunger and misery, in different points from the planet.

Na verdade, estes meus pensamentos em inglês... brotaram outros em português:

Nas grandes cidades mistura os sonhos. os entusiasmos e as esperanças. Tudo e cheio de obstáculos. E o que podemos observa, quando inflamamos, com as noticias da televisão, direcionado nossa própria face, contra nos mesmos. Fome, miséria, injustiças e a violências, não existe somente em nosso país - ela existe demasiadamente "igual" em diferentes pontos do planeta. Por isto de asas a seus sonhos, seus ideais, suas esperanças... nosso universo precisava de um freio... para alguns a freada foi brusca, suas faces tocaram o para brisa... para outros o ABS funcionou, sem derrapagens... para mim eu estava na subida... parei. Olhei para trás... no vou desesperar... vou calcular... acelerar e parar no topo. Aguardar, planejar... nao vou recuar. Nao devemos recuar... Nosso país é muito mais nosso.